科普谷

位置:首頁 > 惠生活 > 教育

琵琶行原文及翻譯 琵琶行原文

教育2.08W

《琵琶行》是唐代詩人白居易的代表作之一,講述了詩人白菊與遭遇一位歌女,聆聽了歌女的故事後,心有感觸的故事。想要知道《琵琶行》講了什麼的朋友,就來看看這篇文章吧!

琵琶行原文及翻譯 琵琶行原文

《琵琶行》原文

潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。

主人下馬客在船,舉酒欲飲無管絃。

醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。

忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發。

尋聲暗問彈者誰,琵琶聲停欲語遲。

移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。

千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。

琵琶行原文及翻譯 琵琶行原文 第2張

轉軸撥絃三兩聲,未成曲調先有情。

弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。

低眉信手續續彈,說盡心中無限事。

輕攏慢捻抹復挑,初爲《霓裳》後《六幺》。

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。

嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。

間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。

冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。

別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。

銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。

曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。

東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。

沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。

自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。

十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。

曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。

五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數。

鈿頭銀篦擊節碎,血色羅裙翻酒污。

今年歡笑復明年,秋月春風等閒度。

弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。

門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。

琵琶行原文及翻譯 琵琶行原文 第3張

商人重利輕別離,前月浮樑買茶去。

去來江口守空船,繞船月明江水寒。

夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。

我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。

同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!

我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。

潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。

住近湓江地低溼,黃蘆苦竹繞宅生。

其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。

春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。

豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳難爲聽。

今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。

莫辭更坐彈一曲,爲君翻作《琵琶行》。

感我此言良久立,卻坐促弦弦轉急。

悽悽不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。

座中泣下誰最多?江州司馬青衫溼。

譯文

晚上,我在潯陽江頭送別友人,秋風吹拂楓葉與蘆荻,發出了颯颯聲響。

我和客人下馬,在船上設宴餞別,舉起酒杯想要飲酒,卻無助興的音樂。

酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時茫茫江水中浸着一輪冷月。

忽然聽見江面傳來陣陣琵琶聲;我忘卻了迴歸客人也不想動身。

尋着聲源輕聲詢問彈琵琶的是誰?琵琶停了許久卻遲遲不語。

我們移船靠近邀請她出來相見,叫下人添酒回燈重新擺起酒宴。

千呼萬喚她才緩緩地走出來,用懷裏抱着的琵琶半遮着臉面。

她轉緊琴軸撥動琴絃試彈了幾聲,還沒彈成曲調卻先有了感情。

弦弦悽楚悲切聲音隱含着沉思,似乎在訴說着她一生的不如意。

她低眉隨手慢慢地連續彈奏,盡情地傾訴心底無限的傷心事。

輕輕地攏,慢慢地捻,又抹又挑,初彈《霓裳羽衣曲》接着再彈《六幺》。

大絃聲音沉重抑揚如暴風驟雨,小弦細促輕幽、急切細碎,如人竊竊私語。

嘈嘈聲切切聲互爲交錯地彈奏,就像大大小小的珍珠一顆顆掉落玉盤。

一會兒像黃鸝在花下啼鳴婉轉流利,一會兒又像泉水在冰下流動滯澀不暢。

好像冰泉冷澀琵琶聲開始凝結,凝結而不通暢聲音漸漸地中斷。

像另有一種愁思幽恨暗暗滋生,此時聲音暫歇卻比有聲更動人。

突然,琵琶之音陡然高昂,似銀瓶炸裂,水漿奔迸;又像殺出一隊鐵騎,刀槍齊鳴。

一曲終了撥子從絃索中間劃過,四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。

東面和西面的畫舫和遊船都靜悄悄的,只看見江心之中映着的秋月泛着白光。

她沉吟着收起撥片插在琴絃中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。

她說她本是京城負有盛名的歌女,老家住在長安城東南的蝦蟆陵。

十三歲就已學會彈奏琵琶技藝,名字登記在教坊樂團的第一部裏。

每曲彈罷都令藝術大師們歎服,每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。

京城的富貴子弟爭着給我賞賜,每當一曲彈罷,不知要給多少綵綢。

鈿頭銀篦打節拍常常斷裂粉碎,紅色羅裙被酒漬染污也不後悔。

年復一年都在歡笑打鬧中度過,秋去春來美好的時光白白消磨。

教坊的兄弟參軍去了,當家的阿姨也死了,暮去朝來我也年老色衰。

門前車馬減少光顧者落落稀稀,自己的年歲大了我只得嫁給商人爲妻。

商人只重營利,對離別看得很輕淡,上個月他到浮樑買茶辦貨去了。

他去了留下我在江口孤守空船,秋月與我作伴,繞艙的秋水淒寒。

深夜闌常常夢到少年時作樂狂歡,夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。

我聽了琵琶聲早已搖頭嘆息,又聽到她這番訴說更加歔欷。

同樣都是天涯淪落的可憐人,今日相逢何必問是否曾經相識!

自從去年我離開繁華長安京城,被貶居住在潯陽江畔便一直臥病。

潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂,一年到頭也聽不見管絃奏鳴。

居住在湓江附近,低窪潮溼,院子周圍,盡長些黃蘆苦竹。

在這裏早晚能聽到的是什麼呢?盡是杜鵑猿猴那些悲悽的哀鳴。

春江花朝秋江月夜那樣好光景,也無可奈何常常取酒獨酌獨飲。

難道這裏就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調嘶啞粗澀實在難聽。

今晚上聽了你用琵琶彈奏的樂曲,像聽了天上的仙樂,耳朵也頓時清明。

請你不要推辭坐下來再彈一曲,我要爲你創作一首新詩《琵琶行》。

被我的話所感動她站立了好久,回身坐下再轉緊琴絃撥出急聲。

悽悽切切不似剛纔奏過的單調,在座的人重聽都掩面哭泣不停。

要問在座之中誰流的眼淚最多?江州司馬的青衫已被淚水浸溼!