科普谷

位置:首頁 > 惠生活 > 教育

望嶽原文及翻譯 望嶽杜甫譯文

教育2.95W

《望嶽》是唐代詩人杜甫寫於晚暮之年的作品,全面描繪了詩人登高望遠所見之景,流露着作者忠君愛國的情懷。想要了解《望嶽》寫了什麼的朋友,就來看看這篇文章吧!

望嶽原文及翻譯 望嶽杜甫譯文

《望嶽》原文

杜甫 〔唐代〕

南嶽配朱鳥,秩禮自百王。

欻吸領地靈,鴻洞半炎方。

邦家用祀典,在德非馨香。

巡守何寂寥,有虞今則亡。

洎吾隘世網,行邁越瀟湘。

渴日絕壁出,漾舟清光旁。

祝融五峯尊,峯峯次低昂。

望嶽原文及翻譯 望嶽杜甫譯文 第2張

紫蓋獨不朝,爭長嶪相望。

恭聞魏夫人,羣仙夾翱翔。

有時五峯氣,散風如飛霜。

牽迫限修途,未暇杖崇岡。

歸來覬命駕,沐浴休玉堂。

三嘆問府主,曷以讚我皇。

牲璧忍衰俗,神其思降祥。

譯文

傳說南嶽有朱雀,從百代以前的帝王開始,就有爲嶽分上下之禮。

在大半廣闊的南方之地祀嶽時,迅速吸取天地靈氣。

朝廷對衡山施以祭祀之典,但治理國家在於德政而不是燒香點蠟。

巡視地方祭祀南嶽,何等寂寥,當年的先人已早離去。

我身受世俗的法禮教德的阻礙,現在終於越瀟湘,來到衡山了。

我終日或遊走于山崖峻嶺中,或在泛起清光的河上泛舟。

祝融山極爲高聳,山頂似乎直觸低處的昴星。

望嶽原文及翻譯 望嶽杜甫譯文 第3張

但諸峯中唯有紫蓋山與華山不相上下,似與華山爭高。

又聽說以前的魏夫人成仙后與羣仙翱翔於華山之空。

有時羣峯頂上的氣候,颳起的風像飛霜一樣。

走長途的時間很緊,沒有時間拄着杖爬上高崇的山嶺。

登完山後,希望立即下山,到休玉堂去洗澡。

多次和郡守對話,問他這怎會有這樣雄偉的衡山?這不得不詠贊我皇了。

祭祀用的玉忍耐世間之俗,而用於祭祀,但神會因此而降福人間的。