科普谷

位置:首頁 > 惠生活 > 教育

門可羅雀文言文翻譯 門可羅雀文言文解釋

教育2.35W

《門可羅雀》文言文翻譯:太史公說:以汲黯、鄭莊當初爲人那樣賢德,在有權力的時候,每天賓客比平常多數十倍。然而在沒權沒勢的時候一個賓客都沒了。下邽縣的翟公曾經說過,以前自己在做廷尉的時候,家裏賓客也很多;後來沒做官的時候,門外便冷清得可以張羅捕雀。

門可羅雀文言文翻譯 門可羅雀文言文解釋

等到翟公再次作爲廷尉後,賓客們又想往來,翟公就在大門上寫道:“一死一生,乃知交情。一貧一富,乃知交態。一貴一賤,交情乃見。”汲黯、鄭莊也有這樣的經歷,實在可悲啊!

門可羅雀文言文翻譯 門可羅雀文言文解釋 第2張

門可羅雀,漢語成語,拼音是mén kěluóquè,意思是原指門外可張網捕雀。後形容爲官者休官失勢後,門庭冷落車馬稀少;或形容事業由盛而衰,賓客稀少之況。出自《史記·汲鄭列傳》。

門可羅雀文言文翻譯 門可羅雀文言文解釋 第3張

《史記·汲鄭列傳》是司馬遷闡述漢初汲黯、鄭當時二位大臣之事蹟。汲黯於景帝時任太子洗馬,在武帝時任東海太守,後又召爲主爵都尉;而鄭當時則先任太子舍人,後遷爲大農令。二人其時皆位居高官,受人敬畏,每日戶限爲穿,車如流水馬如龍,巴結逢迎者,不計其數。